Accueil Langue fe'efe' Parlons le fe'efe'e Thème : Famille (1)

Thème : Famille (1)

58
0

Identification : Père

Těndʉ̄ᾱ. Mbα̌’; mbᾱ’ ō, mbᾱ’ ē; mbᾱ’ ā; mbα’ yoh; mbᾱ’ yee; mbᾱ’ yαα.

Famille. Le père, mon père, ton père; son père; notre père, votre père; leur père.

The family; The father; my father; your father; his father; our father; your father, their father.

Identification : Mère

Mα̌; mᾱvǒ; mᾱ ē. Zēn zǒ bά wᾱ ? Zēn zǎ bά Njīnu.

Mère; ma mère; ta mère; quel est ton nom? Je m’appelle Njinou;

Mother; my mother; your mother. What is your name? My name is njinu.

Identification : Nom

Zén mbᾱ’ ē ? Zēn zǐ bὰ Kamga; Zén mᾱ ō bᾱ Mǒnkām.

et ton père? Son nom est Kamga et ma mr̍e s’appelle Monkam.

Your father’s name? His name is Kamga; and my mother’s name Monkam.

Identification : Enfants

Mbᾱ’ ō pí mᾱvǒ ghʉ̌ pōō kuα, mōō mbâ’ nshʉ’, pōō pʉ̌nzhwīē tāā.

Mon père et ma mère (mes parents) ont 4 enfants , un garçon et trois filles.

My parents have four children: one boy and three girls.

Identification : Cadet

Túfǐ móó mά munzhwiē, ncát mōō bᾱ mbâ’; pó nhᾱ nkó’ mbú ī yě.

L’ainé est une fille, le dernier un garçon; il est trop choyé.

The elder is a girl, and the junior is a boy. He is spoiled (petted).

Indification : Prince

Mᾱvǒ tōm nά těndʉ́ά Sɔ Nkwěmo; Sɔ Nkwěmo lα̌’ mēn Fʉ. A lαkúά, tᾱ’ nzᾱndʉ̄ᾱ ǐ mbee.

Ma mère est née de la famille Soh Nkwemo. C’était un prince. Il est mort mais son successeur est au village.

My mother was in the Soh Nkwemo family. Soh Nkwemo was a prince; he passed away but his successor is there in the village.

Identification : Epouse

Sɔ Nkwěmo lαghʉ́ pʉ̌nzhwīē tīi; pō s̄i yát ngʉ́ pǔnzhwīē yə̌ bᾱ. Nzᾱndʉά ghʉ̌ munzhwiē nshʉ’.

Soh Nkwemo avait cinq femmes; on épouse plus beaucoup de femmes; son successeur est monogame.

Soh Nkwemo married five wives; Men no longer mary many wives. His sucessor has one wife.

Identification : Grand père

Ngǎ’kǒ nsī pí mbᾱ’ ā ndāmα. Mαfʉ̌ Fā’ndə cǎh pōō mbǐ wú mᾱ yαα ndāmα nά ntiē’ hīēsi.

Ngako vit chez son grand-père. Mme Fa’ndeu a envoyé ses enfants en vacances chez chez leur grand-mère.

Ngako stays in his grand-father house. Mrs Fandeu has sent her children to stay with their grand-mother during holidays.

Identification : Oncle

Nga’njǎm mbᾱ’ yαα ńkwé’ yᾱᾱ, mᾱnhᾱ mboŋmbóŋ mbí pō. Nga’mbhǐ mᾱ yeé ywēn ncātlα mbí pen.

Leur oncle paternel les aime beaucoup; il leur donne des bonbons. Votre tante maternelle vous a acheté des chaussures.

Their paternal uncle love then; he gives them sweets. Your aunt has boutht you shoes.

Identification : Bébé

Mēn ǒ ghʉ̌ ngu’ sʉ̄’ʉ̄ ? Ǎ shwī mα ngʉ’. Ǒ kάŋwα’ í sukû ngǔ’e.

Quel âge a ton fils (ou fille)? Il a grandi vite. Tu vas l’inscrire à l’école cette année.

How old is your child. He grows quick. Your will register him in school this year.

Identification : Enfanter

A lαyá’ tǒ’ sukû. Nukά pó lα zī mǒ’ njǎm i ? Wěn si nēēsī.

Il a déjà commencé l’école. Pourquoi ne lui donne-t-on pas un petit frère. Il ne faut pas se presser.

He has tarted already. Why don’t you offer him a younger brother (or sister) ? Take time!

 

NUFI

 

 
 
 
Article précédentL’ORIGINE DE L’ALPHABET NUFI – LES TONS
Article suivantThème : chance-malchance (Pe’ zī – Pάh zī)

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici