Bien des gens, au Cameroun et ailleurs affirment que les Bamilékés sont les juifs d’Afrique. Voici une nouvelle thèse : les Bamilékés sont d’origine égyptienne. C’est la conclusion des recherches d’un chercheur Bamiléké basé aux Etats-Unis dont la substance nous est parvenue à travers un article de M. P. Mandjudja Nguegang, intitulé « L'origine égyptienne de la langue Bamiléké : la parenté linguistique et génétique entre le Medu Neter et le Medu Mba »
En effet, ce chercheur, dont le nom n’a pas été dévoilé, a mis en évidence une curieuse proximité entre des mots du Medu Neter, langue de l’ancienne Egypte du temps des pharaons avec la langue Bamiléké, au point de a laisser penser que la langue égyptienne a survécu en léguant aux Bamilékés son intégrité culturelle.
Les Egyptiens de l’ancienne Egypte disposaient d’un alphabet appelé hiéroglyphes que les égyptologues occidentaux ont réussi à déchiffrer. Leur transcription présentaient deux faiblesses : (i) l’alphabet romain de 26 lettres ne rend pas tous les sons des mots ; (ii) leur base culturelle ne saisit pas correctement la pensée, la psychologie, les valeurs de l'ancienne Egypte. (iii) les mots du Medu Neter ont toujours plusieurs sens selon les contextes.
Le travail du chercheur a consisté a retrouvé le sens authentique d’un grand nombre de mots du Medu Neter tirés des écrits d’égyptologues.
L’auteur de l’article susmentionné écrit : Cette contribution va vous apporter les preuves linguistiques de son appartenance à l'Afrique à travers la langue bamiléké qui est une langue parlée à l'ouest du Cameroun, par un peuple appelé : les Bamilékés. Pour cela, l’auteur nous livre la traduction française de quelques mots choisis par ses soins d'un livre « The Truth with Capital T. and The Divine Words have the shape of the beautiful knife »* écrit en anglais aux Etats Unis par un jeune chercheur bamiléké afin de prouver ses assertions.
Ce chercheur explique et prouve dans son livre que le Bamiléké (Medu MBa) a conservé de façon exceptionnelle toutes les racines du Medu Neter. Tous les mots clés expliquant le mode de pensée, d'organisation et la mythologie de l'Egypte ancienne se retrouvent à l'identique en terme de phonétique et interprétatif dans la langue Bamiléké. De même l'auteur démontre les Similitudes troublantes entre la langue hébraïque ancienne (ancien hébreu) et la langue bamiléké. »
La suite prochainement
Pα-BAMILEKE lαfhʉʉ́ mα hαα ?

Ndia Nguegang kα' sōk zén baá ncāknga' bαα mʉ zhīē' nααh ngwe’ nαʉ́ mvak njá'ghəα Medu Neter, ghəα póá Egypto (nαʉ́ tαʉ́hnzαʉ́ pα-Pharaoŋ), mfōh njá'ghəα Bamileke lαʉ́. Yáá mfōh tα wen bααndēn mαʉ́ ghə báá lαlí' piē, ntααhndʉʉ́αʉ́ nkwe ntʉʉ́αʉ́ngwe' yαʉ́αʉ́ mbí pα Bamileke lαʉ́.

Mfαα’ ncāknga’ běe lαα’ lah mbī mó’ mvǎk njághəα Medu Neter , ncāk kwα’ mvak yi pα-Egypto lαʉ́’ njū’ lαʉ́. A lαpíí njá’ghə lαʉ́ ntám nŋα’nǐ pα-ncá’knga’ , nαʉ́ mven Egypto, yá’ ntie lαʉ́.
Ndia Nguegang tie yǐ nā mαn̂ : mfα' bêe mʉαtōh mα nαʉ́ ghə ndαʉ́'sí mαʉ́ ngǎ' Egypto lα’ mα pah Afrika, mfhʉα nαʉ́ ghəα póá Bamileke bαʉ́ nsī Kameroun Mbīēnam lαʉ́. Fa'á tαʉ́ a kαghěn ntám pú’ ŋwα'ni ncāknga' « The Truth with Capital T. and The Divine Words have the shape of the beautiful knife »*, ndáh wū yi ǎ tie mα glísi nαʉ́ mó’ mvǎk njá'ghə, mfāh nαʉ́ ghəα flansī ndáh ntōōsī ghə mī.
Ncāknga' běe mʉmbáhsí sōk, pαʉ́' tα' shʉαʉ́nu lαʉ́, mbʉααα yi ghəα Bamileke, Medu Mba, ghʉα nkwe ngǎ' Medu Neter , ghəα Egypto ntūmbhi lαʉ́. Nkwe shwítók njá'ghə nαʉ́ kwa'si, nαʉ́ ntʉʉ́αʉ́ngwe', nαʉ́ lah nsαα' ngwě', mαʉ́ wū shʉα' nαʉ́ ghə bée pʉʉ́αʉ́, nαʉ́ pah nzhintě' mbαα nαʉ́ lah njū'. Ǎ ndαʉ́'sí mvak yáá nshʉʉ́αʉ́ pʉ pαʉ́’ mven ghəα Hebraik (mó’ ghəα pαα Israel ntūmbhi) pí ghəα Bamileke mfōh lαʉ́.
Lah ntōōsī wū ǎ ntie lαʉ́, mbαα' Nguegang ghěn ntám ŋwα'nǐ Ncaknga' , ndáh mó' njá'ghə mbáhsí nsōk mvak Medu Neter pí Medu Mba ghʉα ngǎ' shʉ' lαʉ́.


Pαh kαʉ́lah ngén mbhǐ nαʉ́ mǒ’ ngαα