Accueil Articles Articles divers NUFI Parlons et lisons

NUFI Parlons et lisons

62
0

Nous avons commencé l’initiation à la lecture, par l’apprentissage de l’alphabet. La première leçon a porté sur les tons; c’était un choix difficile. Aujourd’hui nous attaquons les voyelles (auxquelles les tons sont liés). Elles sont onze: des voyelles identiques à celles de la langue française (a, e, i, o); des voyelles spécifiques aux langues camerounaises (α, ə, ɔ, ʉ.); des voyelles simples et des voyelles doubles avec prononciation spécifique. Le tableau ci-dessous tente de donner pour chaque voyelle sa prononciation dans des mots français et anglais.

Pαh-ā-pen kαtǒ’ mbʉ́ά ŋah lah ncēh ghə̌lᾱ’. Ntūmbhi siesi lαbά nά nzintě’. Nzintě’ nnák pí nάhŋwα’nǐ vam (voyelles). Nάhŋwα’nǐ vam yi kά nά fe’éfe’e lά bée.  Pó ncēh mó’ pά’ nά ghə̌ flansī lά. Mᾱncēh mó’ nά mbʉ́ά ghə̌ africa. Mó’ ntēn ndǒk pō, mó’ bᾱ

We started the introduction to reading , by learning the alphabet. The first focused on the tones ; it was a difficult choice, but do not worry . In this second lesson, we are focusing in vowels. 14 vowels  are used. Some are written and read like in french (a, e, i, o.); others are specific to Cameroon languages;(α, ə, ɔ, ʉ.); some are single, and others are double with a specific pronounciation. See list below

Mbα wo; mbα pαh; lά mbα; nukά bá ; hᾱ ā nshi lά!

Toi aussi; nous aussi; (je dis) que hein ! qu’y a-t-il ? donne moi de l’eau.

You too; we too. Listen! What is the matter ? Give me water.

Sα’ sê; sα’ nkô; wα̌ bα̌ mbe ?; pěn mα hα̌ ? Mfα’; nga’mfα’; Túmfα’.

Viens ici; viens prendre; qui est là? Où êtes-vous ? Le travail; l’employé; le métier.

Come here; come and take; who is there? Where are you? Work; a worker; a job.

Pen kα’ sά’ mfα’; Pα̌h sα̌’ nά ndαh. Mᾱvǒ mbee; mbᾱ’ mēn a. Ά pen sά’ ! Wen bα̌  mα wo, o bᾱ mα yʉ̄ᾱ. Mfα’;

Vous n’êtes pas venu au boulot; nous sommes venu à l’heure; Ma mère est à la maison; le père de mon fils; Venez. Si quelqu’un est avec toi, sois avec lui.

You did not come to work; we came in time; my mother is at home; ma son’s father. Come. If some one is freindly to you, do the same to him.

Nə; Njə; ndə; lə; ntīlə; kə̌kə; sə̌wen; nga’ngə̌. : mfα’ mǎ yə̄. Ntīlə̌ tī njə.

Animal; hache; médisance; forge; forgeron; lézard; personne; devin.

Animal; axe; gossiping, forge; blacksmith; nobody; soothsayer.

Sə̌wen sǐ mbe bᾱ. Nana tām nə. Ngofát lōh kə ! Kə̌ ngofāt; ngofát yə̄;

Il n’y a personne à la maison; Nana a tiré sur un animal; la corbeille est pleine de maïs; une corbeille de maïs; le maïs est abondant.

There is nobody in. Nana shut an animal; the basket is full of corn; a basket of corn;corn is abundant.

Sə̌wū sī mbí pαh bᾱ. Mᾱ é lə̄ kα  ?  sə̌wū; ; nənā. nga’ngə̌ sōk ā nu ndíndē !

Nous n’avons rien; qu’a préparé (cuisiné) ta maman ? Rien ! L’éléphant; la panthère ; le devin m’a dit la vérité.

We have nothing ! What did your mother cook; nothing. Elephant; panther; the soothsayer told me the truth.

 

Nu ; nukά ? Pó sōk ā mó’ nu; nǔ ndǒm o; sə̌nu; a kα’ ghə́ sə̌nu.

Affaire ; pourquoi ? On m’a raconté une histoire; tu as un problème; rien; il n’a rien dit.

A case or a problem; why ? I was told something; you have a problem; nothing; he said nothing.

Nnū ; nnū ndu’ ; ndú á nnū ndu’ tα ; nga’ka’  ke nī ǎ lα yū’ .

Boire; prendre une boisson; mon mari boit; Il n’écoute pas le médecin.

To drink; to have a drink; my husband drinks too much; he does not listen to the doctor.

Wū ; wúzᾱ. Pěn kě wúzᾱ ;  nukά ? mbī’tū mά kά ? Sə̌wū; sə̌wū sī mbú ī bᾱ.

Chose; aliment; you refused the meal; pourquoi Pour quelle raison Rien; il n’a rien.

Thing; food; you have refused to eat (the meal); why ? For what reason ? Nothing; he has nothing.

Ku’, nkú’;  yǎ ku’ fa’á . Kuα ; nam kuα mα kǎm yá’ ku’ ! kūᾱ mbí ntʉ̌;  ǒ si kū tú wen tʉ̄ᾱ pah.

Suffire; ça suffit ainsi. Quatre, il est déjà quatre heures et demie. Mourir, victime d’un intime; ne rase pas la tête de quelqu’un d’un seul côté.

Enough; it is enough; Don’t shave someone’s head on one side . To be victim of an intimate.

Nku’ni ; mbūāni; pó lah yōh mα mbūāni; hᾱ nku’nǐ mbí mᾱ ē  pí mbᾱ’ ē .

Honneur; douceur (paix); ils nous ont accueillis avec les honneurs. Honore ton père et ta mère.

Honor; gentleness ( peace ) ; we were greeted with honors. Honor your father and your mother

Sʉ̄ ; Nkǎkmēnǐ tām sʉ̄ ; fhʉ́ sʉ̄ yát ko. Nkwemo nkō’ tʉ̄, ngwáh nzʉ̄,

Elephant; Nkakmeni a tué (tiré) un éléphant; le gibier est encore en forêt.
Elephant; Nkakmeni killed ( shot ) an elephant ; the game is still in the forest.

Vʉ̌; njokvʉ̌; mbαᾱ vʉ̌; jokvʉ̌ hᾱ mbαᾱ vʉ̌ mbí fʉ. Pʉnok; pʉ nkhʉ. 

Chasse; chasseur; viande de chasse. Le chasseur a offert de la viande au chef.

Hunt; hunter; bushmeat . The hunter gave the meat to the chief.

Mʉ; mʉ běe. ô mʉngʉ́ kά ? ngα̌ mʉnsōk nu. Nsōk nu pí wα̌ ? Pí mó’ pʉ.

Moi; me voici. Que fais-tu Je cause; tu causes avec qui Avec certaines gens.

Me; Here I am. What are you doing ? I cause; causes you with? With some people

Tʉ̌; ǒ si kō’ thʉ́ tʉ̄ ; nzʉ̌ sī thʉ́ tʉ̄ bᾱ; tʉ̄ vēnα mbě no ! Ǎ ndάh pά’ zʉ̄’ lά !

Palmier; ne grimpe pas sur le palmier; il n’y a pas de régime de palme là haut. Débroussaille (les herbes) chez toi. Il a le regard d’un hibou.

Palm tree; do not climb the palm tree ; there is no palm up there.  Cut the grass at your home . He stares like an owl .

LE RESTE A LA PROCHAINE LECON !

CONTINUE NEXT WEEK !

Search for these vowels in various texts in our web site.

Cherchez ces voyelles dans d’autres textes du Site Web.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Article précédentBonne année 2016 – Mbe’mbe’ NGǓ’FĪ
Article suivantZʉ̌ pʉ̌nzhwíé ntám těndʉ́ά pα-Mfī’ke’ !!

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici