Accueil Articles Articles nufi Rentrée scolaire 2016

Rentrée scolaire 2016

43
0

Sukú thī njǎm ndʉ̄ᾱ !

SIESI GHƏLΑ’ PI NTUNGWE’

Sukú pʉ̄nkhʉᾱ lαpát njǎm ndʉ̄ᾱ tα yáá ingén ghʉ̌ máŋū pʉ́ά ntám ngwe’ Kamerûn. Nά sukū tiā, pʉ̂nkhʉά kά mʉnkwēn sukū lά ngwǎ’ nshū’ tî; yi kά mα koléj  lά bᾱ ngwǎ’ nshʉ̄’ pʉ́ά. Mbά’ pōō píá mά póó zǎp nāt yαα tα ntíé zén pōō, njwēn kayê, píá mbú’ŋwα’ni, mbα ntíé nkwě’ŋwα’ni. Ǒ njī móó mᾱnzhi sukû mα mʉ̄ᾱ α pahá nkoó nī. A sǐ’ ngʉ̌ nkwe púnzū yi nsᾱ’ sukû, ǒ,  nsiesi te’si lά bᾱ, mα pó tēh ní mmé’ nzᾱ.

Sukú Nufi kápǎt ndʉ̄ᾱ mά sěnᾱ ?  Yāā lᾱ’ ntūmbhi pα-njwátlα mα pō kα’ zhī ŋwα’ni, bᾱntó’ nzhi sukú ghə̌lᾱ’, ά lǎh zhī mbʉ́ά cēh pí mbʉ́ά tie. Nά ntie’e, ǒ mbóm mʉnzhwiē pí mēn ǐ  mᾱnzhi ko, njū’ pō bᾱngə́ mά flansī, ǒ, nglīsi. Mbʉ̄α’ pǔ ngu’ê ngə́ ghə̌ ngen; fa’á tά sukú ghə̌lᾱ’ sí’ njǎt mʉnkwēn bᾱ.  Mfhʉ̄ mbᾱ’ yob, Tchabock lά’ndēn mά pah tōm ndʉ̄ᾱ ngén nkōh vʉ́ ghǎ’ ŋwα’ni. Pα̌h ntie’e njókvʉ̄ mfhʉ̄ nēhē.

Tᾱ’ pó ndēn mά «Siē sǐ’ mbēh nzhi si niᾱᾱ mo’ bᾱ»Pα-nsά ngwe’ ŋᾱ’ nǔ siesǐ ghə̌lά’ Kamerǔn mbo mbʉ́ά. Pó pēn mbʉ́ά cō’ nzhi  nά nkwe « lycê » píá kolēj  kά kwě’ lah nsíésí ghə̌ Kamerûn nshwí’ nά nghə̌ ngen lά. Ndα’ mα̂ Ngōmnə̌  cōp ke lah nsíési. Pō kάtō’ nsíésí wū kά mbʉ̄ᾱ shʉ̌ nά nkwe ghə̌ lᾱ’ yōh lά, nά n̄zᾱ ngu’ pʉ́ά . Pō kά fhʉ̄ sáhá, mbαwα̌lᾱ  tō’ mbʉ́ά tāh ghə yi ǎ kwe’ pō bᾱnsíésí ntám Kolēj yi ǎ mʉ lά.

 

Ghα’ nu kά nā lά : nsiesi. Kamerún ghʉ̌ nghə ntōh nkhʉ pʉ́ά.  Nsiesi kάfhʉ̄ mα hα̌ nά nkwe nghə ? Pʉ bά nkō kám nsiesi ghə̌lά nά tāmgu’ lά kα’ kwēn mʉ̄ntî. Fa’á tά Nufí mʉnjᾱᾱ nthʉ̄ í nά tēhsípó pα-nsiesi. O bα̌njá’ siesi mfhʉ̄ ngu’, mα ǒ kάghěn tésípō tά nkú’sí lah nsíésí nά kee fī.

Yáá mʉntōh mα lahá Túnkə

Nufi cǎh nsiesi ntám lycée tohō; zēh yᾱᾱ bά e; ncáh ntám kolēj katolîk lētīā Paul , ncáh ntám kolēj evangelîk. Nkāmsīē Abrahâm KOME kαhα̌ ngʉ̌’ lah ntʉ̄ᾱ sukú ghə̌lά’ síé nά nkwe kolēj katolîk nά yǐ pahā lά’ ndʉ̄ᾱsiē. Mʉ̄ᾱ mfα’ tα mbʉά lα bᾱ ! Ŋāmsi si ndhʉ mbí póó Nufī bά mʉndáh mfα’ bée ngén mbhi lά.

Mα nά sukû tiā, mēnwú vā’sǐ sīē ά Haut-Nkam.  Pα foŋsioŋnêr kά nsᾱ’ nǔ siesi lά,mʉndáh piesi nkwēn ntām. Nco yāā yǎt mʉ tᾱ ntō’.

Wěn si pūᾱᾱ nkhu !

 ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET CULTURES NATIONALES
    TEACHING OF NATIVE LANGUAGES AND CULTURES

Rentrée scolaire

Au Cameroun, la rentrée scolaire date déjà de deux mois . On estime à cinq millions les élèves de l’enseignement primaire , et deux millions environ ceux de l’enseignement secondaire. Les parents se sont battus pour inscrire leurs enfants, acheter les cahiers et les livres et de quoi écrire. Chaque enfant partant à l’école porte au dos un gros sac. Faute d’avoir toute les fournitures exigées, le Directeur ou le maître peut l’expulser de la classe.

A quand la rentrée scolaire pour Nufi ? Dans le passé, des adultes illettrés se pressaient pour aller aux cours de langue maternelle, afin de pouvoir lire et écrire. De nos jours, vous croisez une grand-mère et sa fille rentrant du champs, c’est en français ou en anglais que tu les entends causer.  Une large majorité de nos compatriotes sont désormais lettrés dans les langues étrangères. Les cours de langue maternelles attirent peu de monde. Le doyen̂, feu Tchabock nous disait: allons à la chasse aux élèves.  Aujourd’hui, la chasse est infructueuse

Dans ce contexte, Nufi doit revoir ses objectifs et sa stratégie.

Comme dit le dicton, Dieu ne ferme pas une issue sans en ouvrir une autre. Les responsables gouvernementaux chargé du secteur de l’éducation ont pris en main l’enseignement des langues nationales. Ils ont autorisé cet enseignement dans les lycées et collèges qui désirent le faire, en plus des langues étrangères. Mais l’Etat a impose une pédagogie commune pour tous: au cours des deux premières années, on enseigne les éléments communs à toutes nos langues; cours des années suivantes, l’élève choisit d’approfondir une langue particulière.

Le gros problème c’est trouver les enseignants. On compte au Cameroun plus de 200 langues nationales. On forme moins de 50 enseignants diplômes par an. Où trouvera-t-on des enseignants pour toutes ces langues ? C’est pourquoi NUFI concentre ses efforts sur la formation des enseignants en langue fe’efe’e. Même les enseignants chevronnés ont besoin d’un recyclage pour s’adapter à la nouvelle démarche pédagogique.

Situation actuelle dans le Haut Nkam;

Cette année, Nufi a mis à la disposition des établissements du secondaire, six enseignants pour les lycées et deux pour les collèges professionnels. L’évêque de Bafang a donné des instructions pour démarrer l’enseignement de langues nationales dans quatre autres collèges catholiques . Félicitations à l’équipe Nufi de Bafang qui est un puissant facteur de cette évolution

S’agissant de l’enseignement primaire, les fonctionnaires en charge, tentent de bloquer l’enseignement du fe’efe’e dans les écoles. Veulent-ils lui substituer une autre langue ? La bataille ne fait que commencer;

Bon courage !

Back to School

In Cameroon, the school year is already two months old. It is estimated that five million primary school pupils and about two million secondary school pupils. Parents fought to enroll their children, buy notebooks and books and write. Each child leaving school has a large bag on the back. Failing to have all the required supplies, the Director or the teacher can expel him from the class.

When is the school year for Nufi? In the past, illiterate adults hurried to go to mother tongue classes in order to be able to read and write. Nowadays, you meet a grandmother and her daughter returning from the field, you hear them talking in French or in English. A vast majority of our compatriots are now literate in foreign languages. Mother tongue classes attract few people the class.

In this context, Nufi must review his goals and strategy.

As the saying goes, God does not close an issue without opening another. Government officials in charge of the education sector have taken over the teaching of national languages. They have authorized this teaching in the lycées and colleges which wish to do it, in addition to foreign languages. But the State has imposed a common pedagogy for all: during the first two years, the elements common to all our languages ​​are taught; During the following years, the student chooses to study a particular language

The big problem is finding the teachers. There are over 200 national languages ​​in Cameroon. Less than 50 teachers are trained per year. Where will teachers be found for all these languages? That is why NUFI is concentrating its efforts on the training of teachers in the spoken language. Even experienced teachers need retraining to adapt to the new pedagogical approach.

The situation in Upper-Nkam Division .

This year, Nufi put at the disposal of secondary schools, six teachers for the lycées and two for the professional colleges. The Bishop of Bafang gave instructions to start the teaching of national languages ​​in four other Catholic colleges. Congratulations to the team Nufi de Bafang which is a powerful factor in this evolution

With regard to primary education, the officials in charge are trying to block the teaching of fe’efe’e in the schools. Do they want to substitute another language? The battle has just started. 

Good luck

ETABLISSEMANTS ENSEIGNANTS
Lycée Baboutcha-Nitcheu Poualeu Emo Jeanne (697 278 868)
Lycée Banwa Emaleu Jean Baptiste
Lycée Bakou Tchagoué L. Etienne
Lycée de Manila Tchuelahie Jean Baptiste
Lycée classique Bafang Emakam Jean  et Cheumani Victoire
Lycée de Babouaté Emakam Jean Marie
Lycée de Bandja
Collège Bilingue Saint Paul (Catholique) Djomini Fomini
Collège Evangélique Bafang Monthé Jorge

 

 

 

Article précédentNGU ! EPREUVE DE VERITE TRUTH TEST
Article suivantCongrès NUFI du 10 au 12 février 2017 à Bafang

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici